Полезная информация

Что такое апостиль?

Для того чтобы документ, выданный в одной стране, имел такую же юридическую силу в другой, нужна легализация этого документа. Ведь сотрудники иностранных ведомств не обязаны знать, как выглядит, например, российское свидетельство о рождении, и уж тем более разбираться, не подделка ли это.


Германия и Россия входят в число стран-участниц Гаагской конвенции 1961 года, которая регламентирует упрощённый процесс легализации документов. Этот процесс называется апостилирование.
Что это значит?
Это значит, что на документ, выданный в Германии, достаточно поставить апостиль, и этот документ будет признан законным в России. И наоборот.


Что же такое апостиль?
Апостиль – это пометка на документе, которая свидетельствует о том, что подпись лица, удостоверившего этот документ, является подлинной. Апостиль может выглядеть по-разному: это может быть обычный штамп, или стикер, или дополнительный лист, скреплённый с документом. Апостиль может быть заполнен от руки или на компьютере.

Где поставить апостиль?
Всё зависит от документа, который требуется легализовать.
В России заверяют документы апостилем, например, в Минюсте или его территориальных органах, в Росархиве, органах ЗАГС, в местных Департаментах образования, в Минобороны. Консульства РФ апостили НЕ ставят.
В Германии получить апостиль можно в земельных судах (Landgericht), Министерствах внутренних дел соответствующей федеральной земли (Landesministerium des Innern), в окружной администрации (Regierunspräsidium, Bezirksregierung).
Важно помнить, что не Вы выбираете, где поставить апостиль. Всё чётко регламентировано, какой орган легализирует какой документ. Поэтому проще всего спросить в ведомстве, выдавшем документ, куда обратиться за апостилем.  Там предоставят самую точную информацию.

Одного лишь апостиля недостаточно, чтобы документ приняли в иностранном учреждении. Сотруднику нужно понимать и содержание документа. А значит, после получения апостиля документ нужно перевести.
Где заказать перевод?
Далеко ходить не надо. Просто напишите или позвоните мне. Я подготовлю перевод документа, соответствующий требованиям учреждений Германии и консульств России.

Ваш переводчик
Ирина Нойман

2021-11-15 12:47